Голям протест на националистите във Варна се очаква да има днес в 12 ч. Той е срещу областния управител, който спря предложението за връщане на българските имена на над 200 местности. "Атака" иска незабавно оставките на назначените от БСП и ДПС областен и зам.-областен управител на Варненска област - Иван Великов и Мерткан Ибрямов.
Как би се променила картата на България, ако по примера на варненските националисти решим да променим всички турски имена на населени места, върхове и местности с български?
Хасково идва от турското Хас Кьой и означава принадлежащо на владетеля село. На български Хасково би се казвал Царско село.
Пазарджик произхожда от турската дума пазар, усвоена официално от българския език, а джик е турски суфикс за умалителни имена. Пазарджик буквално означава пазарче, а ако целта е да се избяга от турския корен на името, не остава друго освен да се смени със западното маркет и Пазарджик да стане град Маркетче.
Кърджали идва от турското кърджа, което е побеляла, прошарена брада, а Али е собствено име. На български буквално означава Белобрад Али, а за да е съвсем българско - може би Белобрад Ангел.
Винено-ракиената мека на България Сунгурларе означава на турски Сокол, в множествено число. На български - град Соколи.
Джебел на турски означава незасята нива, усойно място, неподходящо за посеви. Патриотичното българско името на града вероятно би трябвало да бъде Крива нива. Мадан означава руда, рудно находище. На български Мадан би бил Рударци или Рудище. Хисаря на български означава Крепост или Крепостна стена.
Едва ли жителите на град Чепеларе ще са доволни, ако името на населеното им място бъде преведено на български, защото на турски чепел означава мръсотия, помия и кал, а в най-добрата версия на превода - отвратително време.
За да се смени турското име с българско, село Айдемир трябва да стане Желязна луна, село Ерден да стане село Плевел. В духа на българизацията, Пловдивските тепета трябва да станат хълмове, а софийските Петте кьошета - Петте ълъла.
Най-големите паркове в Плевен и Стара Загора също носят съответно турско и гръцко име. Аязмото, Стара Загора би звучал като парк Света вода, а Кайлъка на български е парк Скалите.
И в имената на върховете в България приносът на турски език е значителен. На управляващата партия БСП едва ли ще й се хареса, ако връх Бузлужда бъде преведен от турски на български, защото би се казвал Непрозрачно място или Мъглива местност.
Улиците "Каймакчалан" в София и няколко други български града, носещи името на връх в Македония, трябва да се прекръстят на улица "Разбит каймак", за да има българско звучене. Но самата българската дума каймак също произхожда от турския затова най-патриотично звучи разбита сметана.
Най-високият връх в България Мусала също носи турско име. Името е свързано с религиозния обред намаз. Намазът е молитва, отдаване на почит към бога, която вярващите мюсюлмани извършват рутинно 5 пъти на ден. На български Мусала означава Докосващ бога.
По време на 500-годишното османско робство, турците не променят имената на повечето градове по нашите земи, а просто ги адаптират към своята фонетика. Така Филипопол става Филибе, Русе става Русчук, Бдин става Видин и остава с турската си фонетика до днес, Плевен става Плевна, Ловеч - Ловча. Други просто са преведени на турски - Стара Загора става Ески Заара, известният през Средновековието като Ди Ампол по-късно става Ямбол.
Волен Сидеров също трябва да промени фамилията си, ако иска да е чист българин, според разбиранията на собствената си партия. Сидер на гръцки означава желязо. Затова той трябва да се прекръсти на Желязков, по същата логика, по която плажът Кабакум се прекръства на "Големият пясък".
Но дори да не оставим нито едно турско име на местности и личности, България остава един най-големите потребители на турски стоки на глава от населението в света, а вчера стана ясно, че турските плодове и зеленчуци по пазарите ни вече са значително повече от българските.
Източник: btv








Emil Nikolov 1
на 07.01.2014 г.
ЗАЩО САМО ТУРСКИТЕ ????
Капоне
на 07.01.2014 г.
Да попитам:БАРАК И КОНДОЛИЗА американски имена ли са или англоезични???И как се превеждат на български???
Mihail Tomov
на 07.01.2014 г.
Който забрави или отрича 5 вековното турско робство , българите сме обречени на изчезване!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Анонимен
на 07.01.2014 г.
За правителството е по-лесно да ни смени и имената, със знамена и кебапчета да раздадат турските паспорти...
bboy1912
на 07.01.2014 г.
Как би се променила картата, ако идиотите продължават да са идиоти?
Чалгослушащ селянин
на 07.01.2014 г.
15 септември 2050 година. Първи учебен ден в софийско училище. - Мустафа Эл Экх Зери... - Тук! - Ахмед Эл Кабул... - Тук! - Кадир Сел Олми... - Тук! - Мехмед Гюлбен... - Тук! - Айше Мангова... - Тук! - Мих Аилма Нев... Никой не отговаря. - За последен път питам. Мих Аилма Нев... - Сигурно съм аз, но моето име се произнася Михаил Манев...
Valq Petkova
на 07.01.2014 г.
Хора, опомнете се, това е история! Имената са дадени преди отдавна, защо пак трябва да подменяме историята си! Ани Спасова - ами те имената са изписани на български, какво ви пречи? Защо не прекръстите моловете, имената им са изписани на английски? Който отрича историята е обречен на изчезване, разберете най-сетне.
Georgi Schivatschev
на 07.01.2014 г.
Имената да бъдат на български. На който не му изнася да се маха от България. Прав му път към Анадола.
Ani Spasova 3
на 07.01.2014 г.
Я стига глупости!Живеем в България и всичко ще е на български!
Попсимеонов
на 07.01.2014 г.
Изместихте идеята! А тя е в България да няма турцизация - не се правете на слепи! Едва ли Хасково и прочие са правилните примери! Или Стара Загора - може би сте забравили какво са направили "правоверните" с града и населението???!!! Забравили ли сте - да ви напомня защо Стара Загора е градът с най-правите улици - защото е УНИЩОЖЕН ДО ОСНОВИ!!! От кой?!??? Знаете ли отговора...??? ВСЕКИ НАРОД ПАЗИ РОДНОТО СИ!!!
Илия Веселинов
на 07.01.2014 г.
Замисляти ли се, че като българите имат по 0,1 или 2 деца, скоро ще трябва да сменяме българските имена с цигански?
Анонимен
на 07.01.2014 г.
Какво ли може да се очаква от бтв, освен подигравателен репортаж, когато си искаме нещо наше.
Антон Джоглев
на 07.01.2014 г.
Бунарджика 45 години не можаха да го прекръстят на Хълм на освободителите.Иначе сега трябва да го прекръстят на Кладенчето.Ако Пазарджик стане Минимаркет, интересно как ще се казва шосето?
Анонимен
на 07.01.2014 г.
Това означава,че едни 70-90% от българското население трябва да смени или собственото си име или фамилното или всичките си имена.Магазините,фирмите,училища и т.н. също.Този смешник няма никакво достойство,морал,умствен капацитет,а е станал политик и яде нашите пари.А по-лошото е че по-голяма част от този измислен парламент са такива прости боклуци.Жалко,че има още по прости лумпенчета,които му вярват.
Анонимен
на 07.01.2014 г.
ами те и сега се казват така само че на турски който не разбираме
nevena_t
на 07.01.2014 г.
И все пак предпочитам да наричаме тепетата-хълмове,съответно Данов хълм,Младежки хълм ....и всички хълмове да бъдат с български имена.
Mauser
на 07.01.2014 г.
Крайно време е да започнем да се държим като българи в собствената си държава , а не като вилает на една бивша инперия
tkirov
на 07.01.2014 г.
... Телевизия Алфа /всъщност ALFA/ също следва да се преименува на телевизия "Аз", така хем ще използваме старото име на първата буква от кирилската азбука, хем ще се надяваме, че азът на Сидеров най-сетне ще кандиса.
Georgi Yakov
на 07.01.2014 г.
кое му е същото..
Alexey Izmirliev
на 07.01.2014 г.
Това е все едно да кръстиш Мачу Пиччу с испанско име, понеже в Перу се говори на испански?
Коментарите са на публикуващите ги. Plovdiv24.bg не носи отговорност за съдържанието им!